-
1 sleep off
избавиться с помощью сна (от чего-л.) She should be able to sleep off the effects of the drug within a few hours. ≈ Она должна поспать несколько часов, чтобы избавиться от воздействия наркотиков. I hope Father will sleep off his bad temper. ≈ Надеюсь, что после сна у папы пройдет плохое настроение. выспавшись, избавиться ( от чего-либо) - she slept off her headache она выспалась, и у нее прошла головная боль - to * an orgy (the effects of drink) проспаться после оргии (после выпивки)Большой англо-русский и русско-английский словарь > sleep off
-
2 sleep off
Let's leave him to sleep it off. — Давай дадим ему проспаться.
I hope Father will sleep off his bad temper. — Надеюсь, что после сна у отца пройдёт плохое настроение.
-
3 sleep
[sliːp] 1. сущ.1)а) сон; дремотаto get / have a good night's sleep — хорошо спать ночью
to lose sleep over smth. — не спать, переживая о чём-л.
She put her baby to sleep. — Она уложила спать своего ребёнка.
deep sleep; profound sleep; sound sleep — глубокий, тяжёлый, крепкий сон
drugged sleep — сон под действием лекарств / снотворного; наркотическое забытьё
б) вечный сон, смертьShe had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleep. — Она стала невыносимо страдать, так что гуманно было дать ей умереть.
2) физиол. спячкаSyn:3)а) оцепенение; бездеятельность; безмятежное состояниеHer arm has gone to sleep. — У неё онемела рука.
The girl stood washing the sleep out of her eyes. — Девочка умывалась после сна.
5) разг. короткий срок отбывания наказания ( от шести месяцев до двух лет)••2. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. slept1)а) засыпать, спатьto sleep well — спать хорошо, выспаться
to sleep badly — спать плохо, не выспаться
to sleep like a log — спать мёртвым сном, спать как убитый
to sleep a troubled sleep — спать неспокойно, спать неспокойным сном
His bed has not been slept in. — Он не ночевал в своей постели.
I sleep late at the weekends. — По выходным я сплю до обеда.
б) бездействовать; казаться неподвижным2)а) ночеватьI slept at my sister's. — Я ночевал у своей сестры.
б) разг. предоставлять ночлегThe boat sleeps six. — Катер располагает шестью спальными местами.
3) разг. иметь любовную связь4) разг. откладывать решение до утраto sleep on / over a question / problem — отложить решение вопроса до утра
•- sleep away
- sleep in
- sleep off
- sleep out -
4 shrug off
1) отделаться( от страха и т. п.) ;
прийти в себя (после сна, выпивки и т. п.) How can you shrug off a feeling of helplessness? ≈ Как бы тебе отделаться от чувства, что ты беспомощен?
2) не обращать внимания, сбрасывать со счетов It's unwise to shrug off the voters' complaints. ≈ Неумно ингнорировать жалобы избирателей. не обращать внимания;
сбрасывать со счетов - to * an insult не реагировать на оскорбление - he had a way of shrugging off criticism он умел отметать критику отделаться (от впечатления) ;
прийти в себя (после выпивки, приема наркотика) снимать с себя (ответственность) ;
уклоняться, избегатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shrug off
-
5 postbed period
Авиационная медицина: период после постельного режима, период после сна -
6 postbed period
Англо-русский словарь по авиационной медицине > postbed period
-
7 rise
raɪz
1. сущ.
1) а) повышение, возвышение, подъем a rise in the road ≈ участок подъема на дороге б) возвышенность, холм в) вершина( горы, холма и т.д.) Syn: hilltop
2) а) подъем, восхождение Syn: ascent б) восход, подъем ( солнца, луны)
3) а) перен. поднятие;
увеличение, рост, прирост;
приобретение лучшего положения( общественного) б) брит. прибавка( к жалованью, окладу), повышение заработной платы
4) вспышка гнева He got a rise out of her. ≈ Он подвергся вспышке гнева с ее стороны.
5) а) начало, исход, происхождение б) исток( какого-л. водоема) The river had its rise in the mountains. ≈ Река брала свое начало в горах. ∙ Syn: beginning, origin
6) клев
7) горн.;
геол. восстающая выработка;
восстание( пласта)
8) тех.;
строит. стрела( арки, провеса, подъема) ;
вынос, провес ( провода)
9) лес. сбег( ствола, бревна) ∙ to take/get a rise out of smb. ≈ раздразнить кого-л.;
вывести кого-л. из себя
2. гл.
1) а) подниматься;
вставать на ноги б) перен. просыпаться, вставать с кровати
2) а) морально возвышаться (над кем-л./чем-л.) ;
быть выше( чего-л.) The children have been taught to rise above selfish considerations. ≈ Детей научили быть выше эгоистичных побуждений. rise above smth. б) приобретать вес, влияние to rise in smb.'s opinion/estimation ≈ вырасти в чьих-л. глазах to rise in the world ≈ преуспевать
3) а) в(о) сходить, вставать, подниматься, взбираться Smoke could be seen rising from the chimney. ≈ Видно, как из камина поднимается дым. Syn: ascend б) перен. увеличиваться в объеме, возрастать Fear rose up in their hearts as the enemy came near. ≈ Их сердца сжались от страха, когда они увидели, что враг подошел близко. в) спец. подниматься, подходить( о тесте)
4) поднимать восстание, восставать to rise in rebellion ≈ поднять мятеж, бунт
5) а) воскресать, оживать;
возрождаться, возвращаться к жизни б) рел. воскресать (из мертвых)
6) оказывать теплый прием, одобрять( что-л.) the audience rose a new performance ≈ публика с восторгом приняла новую пьесу Syn: applaud
7) брит. закрываться, прекращать работу( о съезде, сессии и т. п.) Syn: adjourn
8) а) происходить, случаться The greatest leader of the nation rose from humble origins. ≈ Самый великий лидер нации происходил из самых низов общества. Syn: happen б) брать начало, начинаться (in, from) Syn: originate
9) иметь в качестве результата (что-л.), получить в качестве результа (что-л.)
10) быть в состоянии справиться;
мобилизовать силы, усилия( на что-л.) The company has risen above its early problems, and is now doing well. ≈ Компания справилась со своими проблемами и сейчас процветает. ∙ Syn: climb his gorge/stomach rises ≈ он чувствует отвращение;
ему претит rise to the bait rise to the fly rise to it rise in applause небольшая возвышенность, холм;
подъем (местности) - * in a road подъем дороги - the house stands on a * дом стоит на холме /на возвышенности/ высота, степень подъема повышение увеличение - the * and fall of the voice повышение и понижение голоса - * of temperature повышение температуры - * of prices повышение цен - to be on the * повышаться;
улучшаться( о делах и т. п.) ;
быть на подъеме;
идти в гору( разговорное) прибавка (к жалованью) - a * of a pound a week прибавка в размере одного фунта в неделю - to ask for a * просить прибавки продвижение, приобретение веса ( в обществе) ;
улучшение( положения) - the * and fall of ancient Rome расцвет и упадок Древнего Рима восход (солнца, луны) выход (рыбы) на поверхность клев - to fish all day and not have a * удить весь день и не иметь ни поклевки возникновение, начало;
происхождение - to take its * брать начало, начинаться - at the * of industrialism на заре индустриализации - to give * (to) причинять, вызывать, быть источником;
давать повод;
иметь результатом - the rumour gave * to a lot of unnecessary worry эти слухи причинили много ненужных огорчений давать начало( реке) исток реки - the river takes /has/ its * in the mountains истоки этой реки находятся в горах воскресение из мертвых, возвращение к жизни подъем ступеньки( лестницы) (морское) прибыль прилива - the * and fall of the tide приливы и отливы - the * of the tide is 30 feet высота прилива 30 футов (геология) восстание (пласта) (горное) восстающая выработка( геология) выход на поверхность( техническое) стрела (арки) ;
провес (провода) (лесохозяйственное) сбег (древесины) отрицательная реакция( особ. на поддразнивание) - to get /to have, to take/ a * out of smb. раздразнить кого-л.;
вывести кого-л. из себя восходить - what time does the sun *? в котором часу восходит солнце? - the moon rose red взошла красная луна вставать (на ноги) ;
подниматься - to * from one's knees подняться с колен - to * in applause аплодировать стоя;
устраивать овацию - to * from the table встать из-за стола;
закончить еду - too weak to * слишком слабый, чтобы встать - all rose to receive him все встали, чтобы приветствовать его вставать (после сна) - to * early вставать рано - to * with the sun вставать с восходом /с петухами/ - * and shine! подъем! (парламентское) вставать с места( об ораторе, просящем слова) ;
взять слово (тж. to * to speak) - I * (to speak) in opposition to the amendment я (хочу высказаться) против этой поправки воскресать, оживать;
возрождаться - to * like a phoenix from its ashes восстать как феникс из пепла - many famous cities rose from the ashes of war были восстановлены многие прославленные города, испепеленные войной (религия) воскресать из мертвых - Christ is *n! Христос воскрес! подниматься - the plane rose in the air самолет поднялся в воздух - the horse rose on its hind legs лошадь встала на дыбы - his hand rose in salute он поднял руку в знак приветствия - the river /the flood/ had risen two feet река поднялась на два фута - the mercury is rising барометр поднимается - the mist is rising туман поднимается /рассеивается/ - the hair rose on his head у него волосы встали дыбом повышаться (о местности и т. п.) - the road began rising gradually дорога начала постепенно подниматься подходить, подниматься (о тесте) возрастать, увеличиваться, усиливаться - prices * цены растут - sugar has risen a penny a pound сахар подорожал на пенни за фунт - interest *s with each act of the play с каждым актом интерес к пьесе возрастает - the wind *s ветер усиливается /крепчает/ - his spirits rose у него поднялось /улучшилось/ настроение - her colour rose она покраснела - his voice rose to a shriek голос его сорвался на крик возвышаться;
быть выше (чего-л.) - to * above prejudices быть выше предрассудков - the tree *s 20 feet дерево достигает высоты в 20 футов - a building rose before them перед ними возвышалось здание - a hill *s behind the house позади дома возвышается холм подниматься (на поверхность) - bubbles rose from the bottom of the lake со дна озера поднимались пузырьки - unpleasant aspects of this case are now rising to the surface уже начинают всплывать неприглядные стороны этого дела продвигаться вверх( по общественной лестнице) ;
приобретать вес, влияние - to * in the world преуспевать - to * to greatness стать великим человеком /знаменитостью/ - to * in smb.'s estimation /opinion/ вырасти в чьих-л. глазах - he rose to international fame almost overnight он внезапно приобрел мировую известность - a man likely to * человек с будущим;
человек, который далеко пойдет - to * from the ranks выйти из рядовых (об офицере) ;
пройти путь от рядового до офицера быть в состоянии справиться( с чем-л.) - to * to the occasion оказаться на высоте положения - to * to an emergency справиться с трудностью, быть на высоте положения - to * to a challenge принять вызов восставать - to * in arms восставать с оружием в руках - to * against oppression восставать против угнетения - my whole soul *s against it все мое существо восстает против этого брать начало, начинаться, происходить - the river *s from a spring река берет свое начало из родника - the quarrel rose from a mere trifle ссора началась из-за пустяка - the difficulty *s from misapprehension трудность возникает из-за непонимания возникать, появляться - a picture *s before the mind в воображении возникает картина прекращать работу, закрываться (о сессии парламента, о съезде, конференции) приманить - he did not * a fish all day за весь день у него ни одна рыбка не клюнула возникать, рождаться - a feud rose разгорелась вражда - a rumour rose родился слух (разговорное) растить, выращивать, воспитывать реагировать( на замечание, обстановку) ;
поддаваться( на провокацию и т. п.) > to * to the bait /to the fly/ попасться на удочку, клюнуть на что-л.;
реагировать на вызов /замечание/ > to * to it поддаться на провокацию > his gorge /stomach/ is rising он чувствует отвращение, ему претит (что-л.) backdated pay ~ повышение зарплаты задним числом ~ повышение, возвышение, подъем, поднятие;
увеличение;
to be on the rise подниматься (о ценах и т. п.) ;
перен. идти в гору;
the rise to power приход к власти get a ~ продвигаться по службе ~ возрастать, усиливаться;
the wind rises ветер усиливается;
her colour rose она покраснела his gorge (или stomach) ~s он чувствует отвращение;
ему претит;
to rise in applause встречать овацией interest rate ~ повышение ставки процента ~ возвышенность, холм;
to look from the rise смотреть с горы ~ закрываться, прекращать работу (о съезде, сессии и т. п.) ;
Parliament will rise next week сессия парламента закрывается на будущей неделе pay ~ рост заработной платы price ~ повышение курса ценных бумаг price ~ повышение цены retroactive pay ~ увеличение заработной платы, имеющее обратную силу rise быть в состоянии справиться (to - с чем-л.) to ~ (above smth.) перен. быть выше (чего-л.) ;
to rise above the prejudices быть выше предрассудков to ~ (above smth.) возвышаться (над чем-л.) ~ возвышаться ~ возвышенность, холм;
to look from the rise смотреть с горы ~ возникновение ~ возрастать, усиливаться;
the wind rises ветер усиливается;
her colour rose она покраснела ~ воскресать (из мертвых) ;
to rise to the bait (или to the fly) попасться на удочку;
to rise to it ответить на вызывающее замечание ~ восставать;
to rise in arms восставать с оружием в руках ~ восход (солнца, луны) ~ вставать, всходить, восходить;
the sun rises солнце всходит ~ выход на поверхность ~ горн., геол. восстающая выработка;
восстание (пласта) ~ закрываться, прекращать работу (о съезде, сессии и т. п.) ;
Parliament will rise next week сессия парламента закрывается на будущей неделе ~ исток (реки) ~ клев ~ начало ~ повышаться ~ повышение, возвышение, подъем, поднятие;
увеличение;
to be on the rise подниматься (о ценах и т. п.) ;
перен. идти в гору;
the rise to power приход к власти ~ повышение ~ повышение цен ~ подниматься, подходить (о тесте) ~ подниматься (о ценах, уровне и т. п.) ;
увеличиваться ~ (rose;
risen) подниматься;
вставать ~ подниматься ~ подниматься на поверхность ~ подъем, повышение ~ подъем ~ прибавка (к жалованью) ~ прибавка (к зарплате) ~ прибавка к заработной плате ~ приобретать вес, влияние (в обществе) ~ продвигаться по службе ~ продвижение ~ происходить, начинаться (in, from) ;
the river rises in the hills река берет свое начало в горах ~ происхождение, начало;
to take its rise (in smth.) брать начало (в чем-л.) ~ происхождение ~ рост (влияния) ;
приобретение веса (в обществе) ;
улучшение (положения) ~ лес. сбег (ствола, бревна) ;
to take (или to get) a rise out (of smb.) раздразнить (кого-л.) ;
вывести (кого-л.) из себя ~ тех., стр. стрела (арки, провеса, подъема) ;
вынос, провес (провода) ~ увеличение, повышение цен ~ увеличение ~ увеличиваться ~ улучшение положения to ~ (above smth.) перен. быть выше (чего-л.) ;
to rise above the prejudices быть выше предрассудков his gorge (или stomach) ~s он чувствует отвращение;
ему претит;
to rise in applause встречать овацией ~ восставать;
to rise in arms восставать с оружием в руках ~ in exchange rate повышение валютного курса ~ in exchange rate повышение обменного курса ~ in interest rate повышение нормы процента ~ in interest rate повышение процентной ставки ~ in prices повышение курсов ценных бумаг ~ in prices повышение цен ~ in value of land повышение стоимости земли ~ of income повышение дохода ~ воскресать (из мертвых) ;
to rise to the bait (или to the fly) попасться на удочку;
to rise to it ответить на вызывающее замечание ~ повышение, возвышение, подъем, поднятие;
увеличение;
to be on the rise подниматься (о ценах и т. п.) ;
перен. идти в гору;
the rise to power приход к власти ~ воскресать (из мертвых) ;
to rise to the bait (или to the fly) попасться на удочку;
to rise to it ответить на вызывающее замечание ~ происходить, начинаться (in, from) ;
the river rises in the hills река берет свое начало в горах steady ~ устойчивый рост ~ вставать, всходить, восходить;
the sun rises солнце всходит ~ лес. сбег (ствола, бревна) ;
to take (или to get) a rise out (of smb.) раздразнить (кого-л.) ;
вывести (кого-л.) из себя ~ происхождение, начало;
to take its rise (in smth.) брать начало (в чем-л.) ~ возрастать, усиливаться;
the wind rises ветер усиливается;
her colour rose она покраснела -
8 unglue
разлеплять отклеивать - to * a stamp from an envelope отклеить марку с конверта - to * children from a ТV set (образное) оторвать детей от телевизора отклеиваться открывать, продирать( глаза, после сна) разрывать, расторгать (союз и т. п.) -
9 shrug off
-
10 rise
1. [raız] n1. 1) небольшая возвышенность, холм; подъём ( местности)the house stands on a rise - дом стоит на холме /на возвышенности/
2) высота, степень подъёма2. 1) повышение, увеличениеrise of temperature [in blood pressure] - повышение температуры [кровяного давления]
rise of prices [of wages] - повышение цен [заработной платы]
to be on the rise - а) повышаться; б) улучшаться (о делах и т. п.); быть на подъёме; ≅ идти в гору
2) разг. прибавка ( к жалованью)3. продвижение, приобретение веса ( в обществе); улучшение ( положения)4. восход (солнца, луны)5. 1) выход ( рыбы) на поверхность2) клёвto fish all day and not have a rise - удить весь день и не иметь ни поклёвки
6. возникновение, начало; происхождениеto take its rise - брать начало, начинаться
to give rise (to) - а) причинять, вызывать, быть источником; давать повод; иметь результатом; the rumour gave rise to a lot of unnecessary worry - эти слухи причинили много ненужных огорчений; б) давать начало ( реке)
7. исток рекиthe river takes /has/ its rise in the mountains [among the hills] - истоки этой реки находятся в горах [среди холмов]
8. воскресение из мёртвых, возвращение к жизни9. подъём ступеньки ( лестницы)10. мор. прибыль прилива11. 1) геол. восстание ( пласта)2) горн. восстающая выработка12. геол. выход на поверхность14. лес. сбег ( древесины)15. отрицательная реакция (особ. на поддразнивание)2. [raız] v (rose; risen)to get /to have, to take/ a rise out of smb. - раздразнить кого-л.; вывести кого-л. из себя
1. восходитьwhat time does the sun rise? - в котором часу восходит солнце?
2. 1) вставать (на ноги); подниматьсяto rise in applause - аплодировать стоя; устраивать овацию
to rise from the table - встать из-за стола, закончить еду
too weak to rise - слишком слабый, чтобы встать
all rose to receive him - все встали, чтобы приветствовать его
2) вставать ( после сна)to rise with the sun - вставать с восходом /≅ с петухами/
rise and shine! - шутл. подъём!
3) парл. вставать с места (об ораторе, просящем слова); взять слово (тж. to rise to speak)I rise (to speak) in opposition to the amendment - я (хочу высказаться) против этой поправки
3. 1) воскресать, оживать; возрождатьсяmany famous cities rose from the ashes of war - были восстановлены многие прославленные города, испепелённые войной
2) рел. воскресать из мёртвыхChrist is risen! - Христос воскрес!
4. 1) подниматьсяthe river /the flood/ had risen two feet - река поднялась на два фута
the mist is rising - туман поднимается /рассеивается/
2) повышаться (о местности и т. п.)3) подходить, подниматься ( о тесте)5. возрастать, увеличиваться, усиливатьсяprices [demands] rise - цены [требования] растут
interest rises with each act of the play - с каждым актом интерес к пьесе возрастает
the wind rises - ветер усиливается /крепчает/
his spirits rose - у него поднялось /улучшилось/ настроение
6. возвышаться; быть выше (чего-л.)to rise above smth. - а) возвышаться над чем-л.; б) быть выше чего-л.
to rise above prejudices [petty jealousies] - быть выше предрассудков [мелкой зависти]
7. подниматься ( на поверхность)bubbles rose from the bottom of the lake - со дна озера поднимались пузырьки
unpleasant aspects of this case are now rising to the surface - уже начинают всплывать неприглядные стороны этого дела
8. продвигаться вверх ( по общественной лестнице); приобретать вес, влияниеto rise to greatness - стать великим человеком /знаменитостью/
to rise in smb.'s estimation /opinion/ - вырасти в чьих-л. глазах
he rose to international fame almost overnight - он внезапно приобрёл мировую известность
a man likely to rise - человек с будущим; человек, который далеко пойдёт
to rise from the ranks - выйти из рядовых ( об офицере); пройти путь от рядового до офицера
9. быть в состоянии справиться (с чем-л.)to rise to an emergency - справиться с трудностью, быть на высоте положения
10. восставать11. 1) брать начало, начинаться, происходитьthe difficulty rises from misapprehension - трудность возникает из-за непонимания
2) возникать, появляться12. прекращать работу, закрываться (о сессии парламента, о съезде, конференции)13. приманитьhe did not rise a fish all day - за весь день, у него ни одна рыбка не клюнула
14. поэт. возникать, рождаться15. разг. растить, выращивать, воспитывать16. реагировать (на замечание, обстановку); поддаваться (на провокацию и т. п.)♢
to rise to the bait /to the fly/ - а) попасться на удочку, клюнуть на что-л.; б) реагировать на вызов /замечание/his gorge /stomach/ is rising - он чувствует отвращение, ему претит (что-л.)
-
11 unglue
[ʌnʹglu:] v1. 1) отклеиватьto unglue children from a TV set - образн. оторвать детей от телевизора
2) отклеиваться2. открывать, продирать ( глаза после сна)3. разрывать, расторгать (союз и т. п.) -
12 hit the deck
1) Общая лексика: встать с постели, свалиться с ног, шлёпнуться на землю, залегать (под огнем)2) Военный термин: приземляться, совершать посадку на палубу, ложись! (команда), подъём! (команда), вставать (при подъеме)3) Австралийский сленг: упасть на пол4) Сленг: вскочить, быть сбитым с ног, встать с постели после сна -
13 morningness
Общая лексика: утренняя сонливость (перевод приблизительный, слово обозначает состояние, когда человек не проснулся утром физически или ментально после сна) -
14 pandiculation
[ˌpændɪkjʊ'leɪʃ(ə)n]Медицина: потягивание (напр. после сна), потягивание и зевота -
15 stretch out
['stretʃ'aʊt]1) Общая лексика: дополнительная работа без особой оплаты, продление контракта на поставки, протягивать, протянуть, растягивать, тянуть, тянуться, удлинить шаг, удлинять шаг, экономить, растягивать (запасы), налегать (на весла), делать растяжку, садиться на шпагат, вытягивать, протянуть (руку, ногу), удлинять, продлить (например, срок), потянуться (после сна)2) Морской термин: налечь3) Техника: удлинять4) Химия: вытягивать, растягиваться5) Текстиль: увеличивать рабочую нагрузку6) Макаров: вытягиваться7) Золотодобыча: простираться -
16 postdormital
мед.нареч. после сна (приема снотворного) -
17 postdormitum
мед.сущ. состояние после сна -
18 unglue
(v) отклеивать; отклеиваться; отклеить; отклеиться; открывать; открыть; продирать; продрать; разорвать; разрывать* * *а) отклеивать б) открывать, 'продирать' глаза* * ** * *1) а) отклеивать б) перен. открывать, 'продирать' глаза (после сна) 2) а) отсоединять б) потерять связь (с кем-л., с чем-л.), разрывать, расторгать -
19 refresh
1. IIIrefresh smth. refresh the mind оживлять /освежать/ в памяти; he seemed to have forgotten her but I refreshed his memory казалось, что он ее совсем забыл, но я расшевелил его память; refresh the eye дать отдых глазам2. XIbe (feel) refreshed by (with, after) smth. be (feel) refreshed by sleep (by rest, after food, with a nap, etc.) быть (чувствовать себя) крепче /бодрее/ после сна и т.д.; be refreshed from smth. be refreshed from fatigue взбодриться, сбросить с себя усталость || be refreshed in mind and body воспрянуть духовно и физически3. XVIIIrefresh oneself with smth. refresh oneself with a cup of tea (with a cup of coffee, etc.) подкрепляться чашкой чая и т.д.; we refreshed ourselves with a swim мы освежились купанием4. XXI11) refresh smth. of /about /smth. refresh one's memory of /about/ smth. оживлять в памяти /вспоминать/ что-л.; refresh one's memory by smth. he refreshed his memory by a glance at the book взглянув на книгу, он все вспомнил2) refresh smth. with smth. refresh a fire with more fuel добавить в огонь топлива; refresh a ship with stores (with water, etc.) заново грузить корабль припасами и т.д. -
20 rub
1. IIIrub smth.1) rub one's leg (one's arm, etc.) тереть /растирать/ ногу и т.д.; the nurse rubbed my lame back сестра растерла мне больную спину; he rubbed his sleepy eyes он протер сонные глаза; he rubbed his nose он потер себе нос; rub one's hands потирать руки (от удовольствия)2) rub one's heel (one's foot, etc.) натирать себе пятку и т.д.; my collar is rubbing my neck воротничок натирает мне шею2. IVrub smth. in some manner rub smth. incessantly (briskly, vigorously, skilfully, etc.) растирать /тереть/ что-л. непрерывно /, не переставая/ и т.д.; better rub the napkins hard or they won't get clean трите салфетки энергичнее, a то вся грязь останется; rub oil (linament, etc.) in втирать масло и т.д.;3. VIrub smth. to some state1) rub a surface (silver, etc.) dry (bright, bare, etc.) вытереть поверхность и т.д. досуха и т.д.2) rub one's hands sore натирать руки до крови4. VIIrub smth. to do smth. rub your hands to warm (to dry, etc.) them потрите руки, чтобы согреть их и т.д.5. XVIrub against /on/ smth. the row-boat rubbed against the pier лодка билась о мол; the door rubs on the floor дверь задевает /трется/ об пол; what is the wheel rubbing on /against/? обо что задевает /трётся/ колесо?; your coat has rubbed against the wet paint у вас пальто запачкано [свежей] краской6. XVIIIrub oneself against smth. the dog rubbed itself against my legs собака терлась о мои ноги he rubbed himself against a post он потерся [спиной] о столб7. XXI11) rub smth. against (on, over, etc.) smth. the dog rubbed its head against my legs собака терлась головой о мои ноги; rub one's hand against /on, over/ smth. тереть рукой обо что-л.; rub one's hands on a towel вытирать руки полотенцем; rub one's finger along the blade провести пальцем по лезвию; you've rub-bed your coat against some wet paint вы запачкали пальто [свежей] краской; rub ointment over a surface (wax polish over a table-top, etc.) растереть мазью поверхность и т.д.; rub this oil on your skin разотрите кожу этим жиром; rub smth. into smth. rub ointment (oil, cream, etc.) into the skin (into one's shoulder, etc.) втирать мазь и т.д. в кожу и т.д.; rub smth. with smth. rub one's chin with one's hand (one's face with one's hands, etc.) потереть подбородок рукой и т.д., rub smth. with a towel (with a cloth, etc.) протереть что-л. полотенцем и т.д.; rub one's hands with soap намылить руки; rub the glasses (silver, etc.) with this cloth протрите стаканы и т.д. этим полотенцем; rub one's chest with ointment (one's leg with oil, a table-top with wax polish, etc.) натереть /растереть/ грудь мазью и т.д.; rub her back with alcohol натрите /разотрите/ ей спину спиртом; rub smth. out of smth. rub the sleep out of one's eyes протереть глаза после сна2) rub smth. off smth. rub the dirt off one's shoes (the nap off the cloth, etc.) стереть грязь с ботинок и т.д.; how did you rub the skin off your knees (off your back, etc.)? как это вы стерли кожу на коленях и т.д.?3) rub smth. in smth. rub a hole in the elbow of one's coat протереть дырку в пальто на локте; rub ears of corn in the hands растереть колосья в руке; rub smth. through smth. rub smth. through a sieve протереть что-л. сквозь сито; rub smth. to smth. rub smth. to powder растереть что-л. в порошок8. XXVIrub smth. till... he "rubbed the table till it shone он отполировал стол до блеска
См. также в других словарях:
вставший после сна позже, чем нужно — прил., кол во синонимов: 1 • проспавший (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
СНА «МЕДЛЕННОГО» ФАЗА — одна из двух основных фаз сна, во время которой наблюдаются тонические (стойкие) изменения вегетативных и моторных показателей: снижается тонус мускулатуры, замедляется дыхание, сердечный ритм. На стадии «медленного» сна пороги поведенческого… … Психомоторика: cловарь-справочник
СНА «БЫСТРОГО» ФАЗА — одна из двух основных фаз сна, во время которой на энцефалограмме фиксируются быстрые низкоамплитудные колебания, сходные с начальной стадией сна или даже бодрствования, развивается атония антигравитационной мускулатуры, резко падает активность… … Психомоторика: cловарь-справочник
Сна недержание — (Salton А., 1927). Чрезмерная сонливость, особенно часто возникающая после еды. Наблюдается у стариков, при церебральном атеросклерозе. Син.: поллакигипния (греч. pollakis – много раз, hypnos – сон) … Толковый словарь психиатрических терминов
Дефицита сна синдром — недостаточность качества и значительное сокращение нормы суточного сна. Включает: трудности засыпания, поверхностный сон с ночными пробуждениями, раннее утреннее пробуждение, нарушение структуры сна и отсутствие чувства отдыха после сна. См. Сна… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Кошмар на улице Вязов 4: Повелитель сна — У этого термина существуют и другие значения, см. Кошмар на улице Вязов. Кошмар на улице вязов 4: Повелитель сна A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master … Википедия
Кошмар на улице Вязов 3: Воины сна (фильм) — Эта статья посвящена третьему фильму из киносериала Кошмар на улице Вязов Кошмар на улице Вязов 3: Воины сна A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors Жанр фильм ужасов Режиссёр Чак Рассел … Википедия
Кошмар на улице Вязов 4: Повелитель сна (фильм) — Эта статья посвящена четвёртому фильму из киносериала Кошмар на улице Вязов Кошмар на улице вязов 4: Повелитель сна A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master Жанр фильм ужасов Режиссёр Ренни Харли … Википедия
Кошмар на улице вязов 4: Повелитель сна (фильм) — Эта статья посвящена четвёртому фильму из киносериала Кошмар на улице Вязов Кошмар на улице вязов 4: Повелитель сна A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master Жанр фильм ужасов Режиссёр Ренни Харли … Википедия
Фаза медленного сна — Спящие львы, Серенгети Евгений Плюшар. Спящая Итальянка … Википедия
СОН, нарушения сна — подразделяют на инсомнии, гиперсомнии и парасомнии. Инсомния – состояние, определяемое как неудовлетворенность сном, «бессонница». Инсомния может быть связана с нарушением засыпания, частыми ночными пробуждениями, ранним утренним пробуждением или … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике